Анжелина (Золушка): Доротя Ланг
Дон Рамиро, принц: Пабло Мартинес, Михаил Чульпаев
Дон Маньифико: Кришьянис Норвелис, Павло Балакин
Дандини, камердинер принца: Калвис Калниньш, Риналдс Кандалинцевс, Рихард Миллерс
Клоринда: Юлия Васильева, Инга Шлюбовска
Тизбе: Лаура Грецка, Althea Troisi de Menvill
Алидоро, наставник принца: Рихард Мачановский, Юрис Адамсонс
Хорошо знакомая нам сказка Золушка в опере Джоаккино Россини превратилась в весёлую драму для взрослых. Творческая команда постановки Barbe & Doucet перенесла действие Золушки в Нью-Йорк 1930-х годов с его кабаре-настроением.
Чтобы Рамиро мог унаследовать театр, принадлежавший покойному отцу, он должен жениться. Наследуемый King’s Follies когда-то был одним из престижнейших ревю в Нью-Йорке, но его лучшие годы уже прошли. Чтобы бизнес мог развиваться, советник Рамиро - Алидоро - советует жениться на дочери владельца запущенного бурлеск-шоу Button Club дона Маньифико. Падчерица Маньифико - Золушка Анджелина заботится о своих сёстрах и других артистках Button Club, а сама мечтает стать театральным сценографом и художником-костюмером. Творческий проект Анджелины помогает ей стать партнёром Рамиро в бизнесе, а её привлекательная внешность покоряет его сердце.
Оперу Золушка в Латвийской национальной опере ставят впервые.
В спектакле используется стробоскоп. Рекомендуемый возраст зрителей - 12+.
Золушка или Торжество добродетели
Действие I
Клоринда и Тисбе занимаются собой и радуются своим роскошным нарядам, а Золушка работает и напевает грустную песенку о короле, который предпочел добродетельную и добродушную невесту роскошной и красивой. Песня раздражает Клоринду и Тисби, они собираются ударить Золушку, но их прерывает стук в дверь. Переодетый нищим, приходит Алидоро, друг и наставник принца Рамиро. Клоринда и Тисбе пытаются прогнать непрошеного гостя, а Золушка тайком угощает его хлебом и кофе. Растроганный Алидоро обещает ей, что небо вознаградит её за доброту. Клоринда и Тисбе возмущены щедростью Золушки.
В дом прибывают гонцы принца Рамиро, чтобы пригласить двух сестер на бал во дворец. Сестры властно приказывают Золушке принести наряды и помочь им одеться; она грустит, что ей придется остаться дома.
Сестры спорят, кто из них сообщит новость отцу. Входит дон Маньифико, упрекая дочерей, прервавших чудесный сон- ему приснился осёл, у которого выросли крылья. Маньифико истолковывает сновидение как указание на то, что его дочери станут королевами: он - осел, а Клоринда и Тисбе - крылья.
Дон Маньифико с радостью принимает известие о бале, надеясь, что одна из его дочерей выйдет замуж за принца и спасет его приходящий в упадок дом. Все расходятся по своим комнатам. Появляется принц Рамиро, переодетый камердинером. Он намерен жениться по любви. Он слышал от своего друга Алидоро, что в этом доме можно найти достойную невесту. Принц встречает Золушку и очаровывается ее естественностью. Чтобы лучше узнать дочерей дона Маньифико, он продолжает выдавать себя за камердинера и объявляет о прибытие принца. Входит Дандини, переодетый в принца камердинер, и расточает комплименты в адрес Клоринды и Тисбе, чтобы создать впечатление, что он влюблен в каждую из них.
Он вкратце упоминает, что отец принца оставил предсмертное распоряжение о том, что принц должен жениться незамедлительно. Рамиро тихо наблюдает за происходящим и время от времени пытается ограничить красноречие Дандини, при этом мечтает снова увидеть Золушку.
Золушка тоже хочет попасть на бал и просит отчима взять ее с собой во дворец, но дон Маньифико гневно отказывает. Когда Золушка призывает Дандини и Рамиро защитить ее, дон Маньифико заявляет, что девушка всего лишь служанка. Приходит Алидоро (теперь уже в своей одежде) с регистром, в котором указано, что в доме должно быть три сестры, но Маньифико поспешно отвечает, что третья дочь умерла. Все уходят, кроме Алидоро и Золушки. Алидоро намерен помочь девушке и обещает отвезти ее на бал.
Дандини, все еще притворяясь принцем, просит дона Маньифико показать ему винные погреба и устроить дегустацию. И если после дегустации Маньифико сумеет удержаться на ногах, он будет назначен управляющим погребами. Клоринда и Тисбе борются за расположение Дандини.
После прохождения теста на пьянство дон Маньифико объявляется хозяином погреба. Дандини докладывает принцу, что сестры - это смесь наглости, дурного нрава и тщеславия. Рамиро в замешательстве, так как это не соответствует тому, что рассказывал Алидоро об одной из дочерей дона Маньифико.
Клоринда и Тисбе преследуют "принца", но Дандини заявляет, что не может быть мужем обеих одновременно, и предлагает компромисс: одна из сестер должна уступить и стать женой камердинера дона Рамиро. Это предложение неприемлемо для сестер. Алидоро объявляет о прибытии таинственной дамы.
Дон Маньифико, вошедший чтобы объявить об ужине, поражен сходством дамы с Золушкой. Дандини приглашает смущенных гостей присоединиться к нему на ужин.
Действие II
Мечтая о своем светлом будущем, дон Маньифико заставляет своих дочерей очаровать дона Рамиро.
Рамиро боится, что Дандини тоже увлечен этой таинственной красавицей. Он прячется и подслушивает, как Дандини пытается ухаживать за Золушкой, но девушка отвечает, что влюблена в камердинера принца.
Радостный Рамиро предлагает незнакомке свою руку и сердце. Желая проверить чувства своего возлюбленного, Золушка настаивает, чтобы Рамиро узнал ее получше. Она дает ему один из своих браслетов, по которому он сможет узнать ее и уходит. Алидоро дает Рамиро совет следовать своему сердцу. Рамиро сообщает Дандини, что их маскарад окончен, приказывает ему избавиться от дона Маньифико и его дочерей и отправляется со своей свитой на поиски своей любви.
Появляется дон Маньифико и все еще принимая Дандини за принца, настойчиво просит его назвать имя своей избранницы. Дандини, раскрывает свое настоящие имя и признается, что он камердинер принца. Дон Маньифико в ужасе.
Золушка снова поет свою песню о короле и думает о своем возлюбленном, пока ее не застают врасплох дон Маньифико и его дочери, прибывшие с бала. Прячась от грозы, Рамиро и Дандини неожиданно входят в дом - их карета сломалась прямо у дверей дома дона Маньифико. Домочадцы удивляются, узнав, что Рамиро - принц. Он узнает браслет Золушки и радуется, что нашел свою невесту. Когда дон Маньифико и его дочери пытаются прогнать девушку, Рамиро приходит в ярость. Золушка умоляет отчима и сводных сестер пожалеть ее, но они обвиняют девушку в лицемерии. Когда принц объявляет, что намерен взять Золушку в жены, они воспринимают эту новость как шутку.
Золушка еще раз просит Рамиро простить ее отчима, дона Маньифико и его дочерей. Все трое начинают проявлять сожаление и радоваться такому повороту в судьбе девушки.
Добавить отзыв